Postagens

Mostrando postagens de abril, 2011

IPHONE 4: VERSÃO JAPÃO DO COMERCIAL

Imagem
Primeiro em inglês ! まずは英語で! Clique  AQUI  para assistir ao comercial em inglês! こちら でクリックすると、CMの英語版でご覧いただけます! Agora em japonês... 今度は日本語で・・・ Clique AQUI para assistir ao comercial em japonês! こちら でクリックすると、CMの日本語版でご覧いただけます! VOCABULÁRIO・ボキャブラリー 高解像度・KOUKAIZOUDO・ALTA RESOLUÇÃO えくぼ・EKUBO・"COVINHA" しわ・SHIWA・RUGAS 文字・MOJI・LETRAS 言葉・KOTOBA・PALAVRAS つぶやき・TSUBUYAKI・SUSSURROS お気に入り・O-KI NI IRI・PREFERÊNCIAS 戦い・TATAKAI・LUTAS, BATALHAS 思い出・OMOIDE・LEMBRANÇAS

RAP DA "PALAVRINHA MÁGICA"

Imagem
Depois do terremoto, ocorrido no dia 11 de março, os canais de TV estavam sem anúncios de patrocinadores e por isso, os comercias que tinham, se repetiam diversas e diversas vezes, e depois, repetidas e repetidas vezes! Conclusão: martírio total com jeito de lavagem cerebral! Escrevi sobre estes anúncios em um post já publicado na época. (Não viu? Clique AQUI ) Eis que dia desses, saí para um happy hour em num barzinho maneirinho e, de repente, depois de uma Lady Gaga, começa a tocar a música do comercial! Eu não acreditei. Fiquei pasmo! mas achei engraçado e vi que todo mundo também estava rindo. O que eu não sabia, era que estava tocando e passando nos monitores do bar o vídeo do Rap da "Palavrinha Mágica" (risos)! Bom, para quem ainda não conhece o rap, lá vai! Som na caixa DJ!

BICICLETA MUITO JAPÃO

Imagem
Observem esta bicicleta. A princípio, a bike da foto parece não ter nada de extraordinário, não é mesmo? Poderia ser uma foto de uma bike qualquer tirada no Brasil, em Israel ou até mesmo na Tailândia, se não fosse por um pequeno detalhe! calma!  Antes que vocês cogitem a ideia de algo mirabolante, futurista, eu já adianto: só porque o título diz "Bicicleta Muito Japão" não quer dizer que seja nada tecnológico! A pista são na verdade três palavras que também têm muito a ver com a vida no Japão.  Resposta: REGRA! REGRA! REGRA! Isso mesmo! Vejam só o que diferencia esta bicicleta de uma bicicleta do Brasil, por exemplo! Resposta: um adesivo contendo as regras que o usuário da bike deve saber e cumprir!!! vejamos cada uma delas para você se espantar ainda mais! 乗車前点検・JOUSHA MAE TENKEI・CHECAGEM PRÉVIA Ao pé da letra seria "checagem antes de montar na bicicleta", ou seja, verificar se está tudo nos conformes antes de sair com a bike.  二人乗り禁止・FUTARI NORI KINSHI・P

AVISO AOS LEITORES

Caros Leitores, como podem notar, o blog mudou de cara! Alguns irão dizer "De Novo!?". Muito bem, sem contar o fato de que quem me conhece, sabe que eu adoro mudanças, a intenção na verdade era deixar o blog com uma aparência mais alegre, mais simples, mais clean e consequentemente mais leve para carregar, o que alguns leitores já haviam me comentado de que estavam tendo dificuldades. Espero que eu tenha alcançado estes objetivos. Confesso que ainda não está como eu gostaria que estivesse. Ainda quero melhorar muitas coisas, mas farei isso aos poucos, e claro, sem deixar de atualizar o blog. Aproveito para agradecer o apoio de todos, principalmente aos seguidores, sejam aqueles que acompanham o Muito Japão pelo blogger, twitter, facebook, orkut ou mesmo aqueles que nos visitam todos os dias para saberem das novidades! De coração, muito obrigado! 読者の皆さん、ご覧の通りブログはリニューアルされました。「またかい?」という人が現れてくると思いますが、私のことをよくご存知の方なら誰でも想像つくと思いますが、個人的にものごとを色々変えるのが好きです。ただ、今回の主な目的はブログをより明るく、よりシンプル、清

FINALMENTE! CHEGOU O IPHONE BRANCO!

Imagem
Não, eu não comprei não... Até pq estou muito satisfeito com o meu (modelo) preto. Só achei bonito e como no Brasil ainda não tem, achei maneiro mostrar a foto que foi publicada na Apple Store Japan . Vale lembrar que aqui no Japão somente a SoftBank - que não é banco, mas sim operadora - é a única que detém o direito de vender o iPhone! Isso mesmo! Existem outras operadoras, claro, como a au (lê-se "ei  iu"), a DoCoMo (lê-se "docomô"), Emobile etc, mas somente UMA, a SoftBank, é que vende! É mole?! O preço?! Por pouco mais de 6 mil e poucos ienes por mês, com contrato de 2 anos, você consegue ter um iPhone de 32GB com internet à vontade!

OIZUMI - A PORÇÃO VERDE-AMARELA DO JAPÃO

Imagem
Por conta do trabalho, estive neste final de semana em Oizumi, mais precisamente na estação de Nishi Koizumi. Confesso que não foi a primeira vez que eu estive por lá, mas a primeira vez foi há anos! Mesmo assim, me impressionei como se tivesse sido a primeira vez. Primeiro me impressionei com o trem de apenas dois vagões e com espaçamento de tempo entre um trem e outro! Depois com o tamanho da estação de Nishi Koizumi, onde desci. Comparar com Shinjuku ou Shibuya seria até covardia, mas realmente, a roleta com apenas duas entradas e saídas achei maneiro!  Mas o melhor de tudo foi o uso da língua portuguesa! Isso mesmo! Um montão de coisas em português claro! Também não é para menos, Oizumi, apesar de não ser a maior população verde-amarela do Japão, lá é onde comparativamente há mais brasileiros que japoneses! ...bom, não sei como estaria esta estatística agora que muita gente voltou, mas de qualquer maneira a presença brasileira na cidade é impressionante! É muito brasileiro!! Nas

BRASTEL EM PROL DAS VÍTIMAS - PARTE II

Imagem
As doações arrecadadas pela Brastel já ultrapassaram 200 mil ienes! Se você mora no Japão e tem seu Cartão Brastel registrado, você pode dar sua contribuição com apenas uma transferência de créditos! É muito fácil! Você pode fazer até pelo telefone! E se você quer ajudar mas ainda não tem seu Cartão Brastel, você pode solicitar um inteiramente grátis! O cartão será entregue na sua casa! Todos que fizerem suas doações através da Brastel receberão tbm um bottom exclusivo da campanha! Veja mais detalhes da campanha! A Brastel umas das companhias telefônicas mais conhecidas entre os estrangeiros aqui no Japão está com uma bela campanha para arrecadar doações em dinheiro para as vítimas do terremoto do dia 11 de março. No site da empresa, as informações da campanha estão traduzidas para vários idiomas, chinês, coreano, russo, tailandês, inglês, espanhol e inclusive, português! E parece que está dando certo já que muitos estrangeiros de diversas nacionalidades que vivem aqui são cl

GUS FERNANDES, HUMORISTA BRASILEIRO CONTA NO JÔ COMO FOI SUA EXPERIÊNCIA NO TERREMOTO NO JAPÃO

GOLPE DO TERREMOTO DE FUKUSHIMA

Malandro é malandro em qualquer lugar do mundo! E os malandros, golpistas e vigaristas do Japão não perdem tempo e são tão criativos quanto!! Fala sério!  Hoje foi preso um vigarista que se aproveitou do terremoto e do tsunami que aconteceu em Fukushima e outras cidades e faturou uma grana preta enganando outros japoneses! Não é de hoje que golpistas e vigaristas faturam dinheiro aproveitando-se da inocência das pessoas e isso aqui no Japão tbm não é diferente! Agora vem esse caso de pessoas que se aproveitam do momento triste e tenso que o país está passando! Segundo a reportagem publicada no jornal japonês Mainichi, o vigarista, um japonês de 37 anos, dizia que sua mãe era de Fukushima e que havia sido vítima do terremoto, mas ele não tinha dinheiro suficiente para ir até lá para reencontrar sua mãe que estava viva! Ele pedia cerca de 40 mil ienes, cerca de 700 e poucos reais! As pessoas se compadeciam e davam dinheiro para ele. O vigarista afirma ter faturado cerca de 2 milhões d

TRADUÇÃO DE UM ARTIGO DO "JORNAL CORDEL"

Imagem
Para prestar uma homenagem a minha grande amiga Mako, cantora japonesa que está completando 10 anos de Brasil, eu traduzi um artigo que foi publicado sobre ela em uma revista daqui do Japão. COLUNA NÚMERO 1 MAKO Cantora & Percussionista Radicada no Rio de Janeiro.  Atua como membro nos grupos  Monobloco, Piano Orquestra, Exalta Rei,  (Mulheres de Chico) etc. Desde quando eu nasci, eu sempre quis ser cantora. Mesmo quando eu só engatinhava e antes mesmo de começar a falar, eu já cantava (tudo isso, segundo minha mãe). Eu via as cantoras na TV e ficava admirada. Sonhei várias vezes com isso. Ainda pequena, eu lembro que eu pedia várias vezes pra minha mãe comprar um microfone para mim. E assim, sonhando em ser cantora eu cresci e tenho muitas lembranças dessa época. Desde que me entendo por gente, comecei a pensar sobre o significado do meu viver e de como viver a vida que me foi dada. Foi então que escolhi seguir o caminho da música e decidi ser cantora. Lo

ACIDENTE: MOTORISTA JAPONÊS PERDE A DIREÇÃO DO GUINDASTE E MATA 6 CRIANCINHAS

Imagem
Provavelmente não deve ter saído nada no Brasil, mas o assunto ontem e hoje nos jornais foi o acidente, na província de Tochigi, que envolveu seis criancinhas que morreram atropeladas por um guindaste!!  Eram cerca de 20 a 30 crianças de 9 e 10 anos estavam andando calmamente pela calçada, indo para a escola, quando de repente, um guindaste desgovernado - com cerca de 12 toneladas de peso - atravessou a pista do sentido contrário, subiu na calçada e passou por cima de 6 crianças que morreram. O veículo só parou depois que se chocou com em uma casa. Segundo investigações, o motorista, um jovem japonês de 26 anos, dormiu ao volante , o que teria provocado o acidente. O rapaz foi preso em flagrante e disse somente que "lembrava de ter se chocado em algum lugar, mas não lembrava de ter atropelado ninguém". Mais tarde ele teria confessado que havia dormido ao volante! Testemunhas afirmam que viram o guindaste cruzar a pista e ir em direção as crianças em alta velocidade. Além

CADEIRAS DE RODAS NO ÔNIBUS

Imagem
Não foi a primeira vez que eu vi esta cena, mas todas as vezes que eu vejo, eu me admiro muito. Hoje, resolvi escrever e tentar passar para vocês um pouco de como é que um passageiro de cadeiras de rodas anda no ônibus aqui no Japão! Estou eu sentado ao fundo do ônibus, sem a menor preocupação e a tensão que normalmente se tem quando se senta no fundo do ônibus no Brasil. De repente, o ônibus para no ponto e, da janela, vejo que são dois passageiros, um de cadeira de rodas e outro acompanhando.  O ônibus para. O motorista desliga o motor. Na mesma hora, ele sai do seu assento e anda por dentro do ônibus. Em seguida, cheio de dedos, o motorista pede para que dois passageiros mudem de lugar pois ali era o espaço onde entraria a cadeira de rodas. Bom, quem senta ali já deve saber porque tem um adesivo avisando que se trata de assento preferencial. Mas mesmo assim o motorista pede com muita educação. Os passageiros mudam de lugar, sem reclamarem nem nada. Na mesmo hora o motorista dobr

QTD DE ENERGIA ELÉTRICA UTILIZADA PELA POPULAÇÃO É DIVULGADA NO SITE DO YAHOO JAPAN

Imagem
A TEPCO - Tokyo Eletric Power Company - está divulgando no site da Yahoo! Japan a quantidade de energia elétrica usada pela população em algumas províncias. Não em todas! Afinal, para quem não sabe, não foi o Japão inteiro que sofreu terremoto e foi invadido por um tsunami e também não é o Japão inteiro que está com racionamento de energia. Desculpe insistir nisso, mas é que ainda tem gente que não entendeu que em outras áreas do Japão está tudo perfeitamente normal! "Como se nada tivesse acontecido, eu não diria", porque devem estar tão preocupados como eu e vocês, e por se tratar de um mesmo país, mas que não sofreram nada e não estão na lista do racionamento de energia. Se bobear devem estar gastando horrores até... Bom, mas vamos ao mais interessante! 東京電力の電力使用状況 SITUAÇÃO ATUAL DO CONSUMO DE ENERGIA DA TEPCO 毎時更新 ATUALIZADO POR HORA 情報提供 FONTE 使用量 QTD UTILIZADA 供給能力 CAPACIDADE DE ABASTECIMENTO 使用率 PORCENTAGEM UTILIZADA A régua pode ser vista no site

TREMOR DE ANIVERSÁRIO?!

"Logo hoje...". Foi o que mais se ouviu depois do terremoto de 7.1 que atingiu Fukushima agora no cair da tarde. Eu estava no trabalho. Detalhe: sétimo andar. Parecia tudo normal exceto pelo tempo nublado, ou melhor, pelo tempo feio, cinza e que mostrava que iria chover feio durante a noite. Uma colega do trabalho chegou a comentar que era assim que o tempo estava no dia 11 do mês passado. Estava tudo muito bom, tudo muito bem, quando o meu celular tocou o alarme de terremoto. Nós ouvimos, mas ninguém se levantou ou entrou em pânico porque essa combinação de alarme e tremores já faz parte da nossa vida. O máximo que algumas pessoas fazem é perguntar onde foi o epicentro e qual a intensidade. mas nada mais de pânico. Algumas pessoas até se irritam com alarme pq dizem que só o alarme em si já causa uma certa aflição. Mas desta vez o tremor parecia ser diferente. Quando todos sentiram que estava tremendo por muito mais tempo que os tremores nossos de cada dia, ninguém mais rel

JOGO DA SOLIDARIEDADE NO JORNAL JAPONÊS

Imagem
Gostei de ler no jornal daqui do Japão, o Asahi, sobre o Jogo da Solidariedade realizado no Paraná no último dia 7 de abril em prol das vítimas do terremoto e das enchentes no Brasil. JAPONÊS・日本語 ジーコ、ドゥンガ…元Jリーガーらブラジルで慈善試合 東日本大震災の被災者らを支援しようと、サッカーのジーコ元日本代表監督やJリーグの経験者らのブラジル人選手が7日、ブラジルのパラナ州で慈善試合をした。主催した同州などが「往年のスター選手の活躍を見て、被災者を助けよう」と呼びかけた。  地元メディアによると、入場料は20レアル(約千円)で、36万9千レアル(約2千万円)の収益があった。義援金として6割が日本の被災者に、4割は地元の洪水被災者に贈られる。ジーコさんのほか、アルシンドさん、元ブラジル代表監督のドゥンガさん、ロマリオさんらが参加。ジーコさんは「アルシンドから被災者を救おうと電話があり賛成した。日本人はきっと困難を乗り越えられる」と語った。(リマ=平山亜理) VOCABULÁRIO・ボキャブラリー 被災者・hisaisha・vítima de catástrofe 支援・shien・ajuda, auxílio サッカー・sakkaa・futebol ジーコ・jiiko・Zico 元日本代表監督・moto nihon daihyou kanntoku ・ex-técnico da seleção japonesa ブラジル人・burajirujin・brasileiro パラナ州・paranashuu・(Estado do)Paraná 慈善試合・jizen shiai・partida beneficente 地元メディア・jimoto media・ 入場料・nyuujouryou・ingresso, entrada 義援金・gishien・doação (em dinheiro) 洪水被災者・kouzui hisaisha・vítima de enchente

CANTORA JAPONESA QUE VIVENCIOU TERREMOTO DE KOBE ACOMPANHA NOTÍCIAS DE FORA DO JAPÃO

Imagem
Quem é leitor do blog já deve conhecê-la! Ela foi a primeira personagem a ilustrar a seção Gente Muito Japão ! Isso mesmo! Estou falando de Mako Tanaka, a cantora japonesa que vive no Brasil há 10 anos (mais precisamente na minha cidade natal, o Rio de Janeiro)!  Nesta Entrevista Exclusiva , vamos ver como é uma japonesa acompanhar, de longe, tudo o que está acontecendo no seu próprio país. Como ela vê a transmissão dos fatos no Brasil? E como ela se sente ao rever um grande terremoto no Japão depois de ela mesma, ter vivenciado o grande terremoto de 7.2 graus na escala Richter que destruiu a cidade de Kobe, em janeiro de 1995. Como ficou sabendo do terremoto que ocorreu no Japão? Por telefone. Uma amiga minha me ligou de manhã, no dia em que ocorreu o tsunami e o terremoto.   Ela me perguntou:  " Você tá sabendo o que que tá acontecendo no Japão agora ? ".   Eu fiquei tremendo e perguntei:  " O quê ? O quê ?"   Ela só falou para eu ligar a televisão.